Soluciones multimedia y de estudio

Translations.com ofrece una completa gama de soluciones multimedia con una extensa red de locutores profesionales en más de 170 idiomas, listos para grabar en ubicaciones de todo el mundo.

Soluciones multimedia y de estudio

Translations.com ofrece una completa gama de soluciones multimedia con una extensa red de locutores profesionales en más de 170 idiomas, listos para grabar en ubicaciones de todo el mundo.

Voz en off y doblaje

Disponemos de una extensa red de locutores profesionales en más de 170 idiomas. Sea que sus necesidades incluyan materiales de cine o televisión, únicamente audio, internet o capacitación y aprendizaje en línea (e-learning), o cualquier otro tipo de medio, nuestros actores de voz en off hablantes nativos tienen el conocimiento y la experiencia para transmitir su mensaje tanto al mercado mundial como a las comunidades locales con el estilo, el tono y la voz de su preferencia.

  • Sincronización de labios
  • Estilo de documentales
  • Narración en off
     

Ofrecemos supervisores técnicos especializados para asegurar una sincronización perfecta, calidad de sonido y la máxima calidad general en la producción de voz en off. Podemos atender sus necesidades en cualquier lugar, sea en nuestros propios estudios (Nueva York, Los Ángeles, Barcelona, Varsovia y Hong Kong), en nuestro grupo de más de 40 estudios asociados o en instalaciones de producción de clientes o de terceros.

El producto final se entrega en los formatos estándares de archivos multimedia más utilizados y específicos de la industria.

Somos la solución

Subtitulado

Nuestros especialistas en subtitulado poseen una amplia experiencia en asegurar que su mensaje, diálogo o guion se comuniquen de manera clara y concisa en más de 170 idiomas.

El proceso comienza con una cuidadosa adaptación del guion a cada idioma para mantener el sentido del contenido de origen y trabajar dentro de los requisitos de longitud para maximizar la legibilidad para el espectador. Nuestros lingüistas especializados en subtitulado están capacitados para tomar decisiones editoriales inteligentes y garantizar que los subtítulos finales capturen la esencia del mensaje y coincidan de manera precisa con los elementos de video en la pantalla.

Nuestros subtituladores habitualmente trabajan con los formatos más usados, tales como SRT, WebVTT, DFXP/TTML, SCC, SBV, SUB, CAP y SAMI. Nuestros procesos y soluciones se pueden personalizar de acuerdo con sus requisitos para anuncios, programas de televisión, transmisiones por internet, DVD, video y cine.

Conozca más sobre los otros servicios multimedia que ofrecemos y vea nuestra cartera en línea en http://www.transperfectstudios.com/.